قُلْ يَاأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ

Popular Translations

Muhammad Asad

SAY [O Muhammad]: “O men! I am but a plain warner [sent by God] unto you!”

Arthur John Arberry

Say: 'O men, I am only for you a plain warner.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Say: "O men! I am (sent) to you only to give a Clear Warning

Arabic

قُلۡ یَـٰۤأَیُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَاۤ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ۝٤٩

Transliteration (2021)

qul yāayyuhā l-nāsu innamā anā lakum nadhīrun mubīnu